Interprétation : Comment choisir son interprète ou traducteur ? Partie 2

interprétation-conférence-interprète-ambizci

Voici quelques conseils :

Il est essentiel pour les propriétaires d’entreprises non seulement de comprendre les besoins de leurs clients, mais aussi d’être très au fait de leur marché et de trouver le bon fournisseur de services linguistiques qui a une équipe d’experts linguistiques dans divers domaines. Ils doivent s’adresser à des personnes de cultures différentes qui ont des besoins différents auxquels ils doivent répondre.

L’expérience des cabinets professionnels leur permet d’acquérir suffisamment de connaissances pour aider les propriétaires d’entreprises à planifier leurs projets de traduction ou d’interprétation.

Pour que cela fonctionne, il devrait y avoir une confiance mutuelle entre le propriétaire de l’entreprise , car ils bénéficieront tous deux des expériences et des renseignements que chacun d’eux peut partager.

Lorsque vous embauchez un traducteur ou un interprète, assurez-vous d’embaucher un professionnel qui possède la formation linguistique et les connaissances culturelles appropriées. Vous devriez engager un linguiste dont la langue maternelle est la langue maternelle. Il est préférable que la personne soit un résident de longue date du pays. De nombreuses langues sont pleines de doubles sens et d’inflexions différentes, ce qui affecte considérablement la traduction ou l’interprétation.

Principalement, il faut rechercher des linguistes hautement spécialisés dans leur domaine d’expertise. Si vous vous occupez de questions techniques ou scientifiques, vous devriez trouver un traducteur technique ou un traducteur scientifique. Si vous êtes dans le domaine de la finance, assurez-vous d’engager un linguiste qui est un expert en traduction commerciale et financière. Méfiez-vous des gens qui prétendent qu’ils peuvent tout faire parce que ce n’est tout simplement pas possible.

Veillez à faire appel à des traducteurs ou interprètes dont la langue maternelle est la langue maternelle et qui possèdent d’excellentes compétences linguistiques.
Il est important de se rappeler que la complexité et la longueur du texte affectent le prix de la traduction.

Le prix est plus bas lorsque la traduction est faite dans une langue commune comme l’espagnol, le français ou l’allemand par rapport aux traductions dans des langues rares comme le swahili, le khmer ou le bengali. Il est normal que les traducteurs facturent un supplément pour les travaux urgents ou la conversion de documents dans d’autres formats.
Lorsque vous embauchez un interprète ou un traducteur, assurez-vous de demander des curriculum vitae, des échantillons ou des preuves de travaux et de références antérieurs. Vous devriez vous renseigner sur leurs expériences dans le domaine en question et demander si vous pouvez appeler leurs anciens clients.

Il est plus facile de vérifier les travaux antérieurs et les références des traducteurs. La situation est différente lorsque vous embauchez un interprète professionnel. Cependant, voici quelques critères que vous devriez vérifier.
L’interprétation nécessite des compétences différentes.

L’interprète doit être un expert pour transmettre le message de l’orateur avec précision tout en conservant le flux naturel de la parole. La précision de l’interprétation est nécessaire, mais en même temps, l’interprète doit délivrer le message clairement et de la même manière et dans le même ton que l’orateur.
Les types d’interprétation les plus courants sont l’interprétation consécutive et l’interprétation simultanée.

L’interprète simultané doit être capable d’écouter attentivement l’orateur pendant l’interprétation afin de pouvoir suivre le rythme de l’orateur. L’interprète simultané doit s’attendre à la suite du discours, car l’interprétation se fait presque en temps réel.
Dans l’interprétation consécutive, l’interprète doit avoir une excellente capacité à mémoriser beaucoup d’informations, à prendre des notes, à vérifier les détails et à transmettre les informations correctes lorsque l’orateur fait une pause. L’interprète consécutif doit être très familier avec le sujet pour maintenir le flux d’idées de l’orateur avec précision.

Pour les interprètes, ils doivent avoir une solide expérience dans le domaine en question. Ils doivent également avoir une connaissance approfondie de la terminologie spécifique. Il est essentiel pour eux de se préparer à l’avance car le travail exige de la précision.Ils doivent être très compétents dans le couple de langues spécifique et maîtriser les références culturelles et les nuances linguistiques.

Collaborer avec un professionnel de AMBIZCI

Assurez-vous d’embaucher l’interprète ou le traducteur le plus compétent et le meilleur en collaborant avec un prestataire de services linguistiques professionnel et digne de confiance au lieu de chercher un linguiste indépendant. Notre cabinet de formation possède les titres de compétence appropriés, un certain nombre d’interprètes et de traducteurs qualifiés possédant l’expérience, les compétences linguistiques et l’expertise requises. De plus, notre cabinet de formation  peut rapidement sélectionner le professionnel le plus qualifié pour vous aider, même à court terme.

Si vous avez besoin d’un traducteur ou d’un interprète professionnel, appelez (00225) 22 44 74 97. Vous pouvez également envoyer un email ou  Contactez-nous à votre convenance. Nous sommes ouverts 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, tous les jours de l’année, pour répondre à vos besoins de traduction ou d’interprétation quand vous en avez besoin.

En savoir plus sur nos services d’interprétation 

Nos linguistes experts sont tous des locuteurs natifs et sont situés dans le pays. Ce sont des experts en la matière qui possèdent la formation et les certifications appropriées. Quel que soit le type de traduction et d’interprétation dont vous avez besoin, nos linguistes experts seront en mesure de vous aider. Pour des services de traduction et d’interprétariat précis et de haute qualité, faites confiance à nos experts.

Publicités

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s